Lecture et surdité
L’apprentissage de la lecture par les enfants sourds
Présentation
La question de l’apprentissage de la lecture chez les enfants sourds est une des questions les plus difficiles et les plus commentées. De nombreuses réflexions, méthodes, controverses émaillent l’histoire de la pédagogie adaptée.
Voir de nombreuses références dans le catalogue des bibliothèques des INJS de Paris et Bordeaux : http://pmb.injs-paris.fr/pmb/opac_css/index.php?database=bibli
Diverses formations portent sur cette question. Par exemple, l’ACFOS propose une formation les 22 et 23 septembre : Utilisation des techniques d’atelier d’écriture avec les enfants et adolescents sourds
ou encore les 03 et 04 octobre : Entrée dans la lecture pour des enfants sourds avec ou sans troubles associés : nos pratiques à questionner ?
https://www.acfos.org/wp-content/uploads/Calendrier-2022-Formation-Acfos.pdf
Quelques références consultables sur internet
– Marie Perini, thèse de doctorat : Que peuvent nous apprendre les productions écrites des sourds ? Analyse de lectes écrits de personnes sourdes pour une contribution à la didactique du français écrit en formation d’adultes
https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01710587/document
– La lecture chez l’enfant sourd : difficultés et perspectives – ACFOS
http://acfos.org/wp-content/uploads/base_doc/lecture_surdite/lectsurdite_alegria_revue18.pdf
– Mélanie Hamm, L’apprentissage de la lecture chez les enfants sourds. Quels outils pédagogiques au service de quel apprentissage de la lecture ?
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00443706/document
– Jesus Alegria, La lecture chez l’enfant sourd profond : conditions d’acquisition
– Apprentissage du langage écrit chez les sourds (INSERM)
https://www.ipubli.inserm.fr/bitstream/handle/10608/110/?sequence=14
– Daniel Daigle et Francoise Armand, L’approche bilingue et l’apprentissage de la lecture chez les sourds
http://www.aclacaal.org/wp-content/uploads/2013/08/4-vol-7-no1-art-daigle-armand.pdf
– Nathalie Niederberger, Apprentissage de la lecture-écriture chez les enfants sourds
https://www.cairn.info/revue-enfance1-2007-3-page-254.htm
– Marc Marschark, Comprendre et utiliser les bases cognitives de l’apprentissage chez les enfants sourds
https://www.cairn.info/revue-enfance-2007-3-page-271.htm
– Candida C. Peterson, Le développement métacognitif des enfants sourds
https://www.cairn.info/revue-enfance-2007-3-page-282.htm
– Nathalie Niederberger, Philip Prinz, La connaissance d’une langue des signes peut-elle faciliter l’apprentissage de l’écrit chez l’enfant sourd ?
https://www.cairn.info/revue-enfance-2005-4-page-285.htm
– Anne Valin, Surdité, handicap ? Comment les sourds peuvent-ils entrer dans l’écrit ?
http://www.lecture.org/ressources/ecrit_surdite/AL60P24.html
– Cyril Courtin, Lecture-écriture et développement socio-cognitif de l’enfant sourd
http://www.lecture.org/ressources/ecrit_surdite/page57.PDF
– Jean-Yves Le Capitaine, Mais pourquoi ne lisent-ils pas ?
http://www.lecture.org/ressources/ecrit_surdite/page63.PDF
– Gilles Mondémé, Bilinguisme et voie directe
http://www.lecture.org/ressources/ecrit_surdite/page71.PDF
– Marlon Kuntze, Lecture, écriture et enfants sourds…
http://www.lecture.org/revues_livres/actes_lectures/AL/AL65/AL65P31.html
– Anne Mahé, Surdité, bilinguisme et voie directe
http://www.lecture.org/ressources/ecrit_surdite/page24.PDF
– Anne Valin, Langue des signes : langue de travail pour apprendre l’écrit
http://www.lecture.org/ressources/ecrit_surdite/langue_travail.html
– Daphne Ducharme et Lisa Hurst, Être sourd et apprendre à lire
https://www.erudit.org/fr/revues/rno/2009-n34-rno3567/038723ar.pdf
– Ragnhild Söderbergh, La lecture précoce chez les enfants sourds
https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000063827_fre
– Mélanie Hamm, La lecture chez quelques sourds lettrés
https://journals.openedition.org/dse/407
– Coline Boiteau, Des dispositifs pédagogiques communs aux élèves sourds et à d’autres élèves rencontrant des difficultés en lecture
https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-02163702
– Stéphanie Jacob, L’acquisition du langage par l’enfant sourd
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01545586
– Laurence Brengues, L’image comme support d’apprentissages pour l’enfant sourd
http://atelieroptiona.free.fr/moires/LABR.html
– Geneviève Le Corre, Regard sur les rapports intersémiotiques entre la langue des signes française et le français
http://glottopol.univ-rouen.fr/telecharger/numero_7/gpl7_06lecorre.pdf
– Saskia Mugnier, Le bilinguisme des enfants sourds dans l’espace éducatif : de quelques freins aux possibles moteurs
http://glottopol.univ-rouen.fr/telecharger/numero_7/gpl7_08mugnier.pdf
– Daniel Daigle, L’apprentissage de la lecture et de l’écriture chez l’élève sourd gestuel
https://lsq.uqam.ca/sites/default/files/MELS2008daigle.pdf
– Marie-Thérèse L’Huillier, Les sourds lisent : https://www.youtube.com/watch?v=Mc_LBJ03cfo
Dossier des Actes de lecture
– septembre 1986 : http://www.lecture.org/revues_livres/actes_lectures/AL/AL15/sommaire15.html
– décembre 1986 : http://www.lecture.org/revues_livres/actes_lectures/AL/AL16/sommaire16.html
– Ecrit et surdité : http://www.lecture.org/ressources/index_surdite.html
Recherches sur les sourds et l’écrit
BABOULÈNE, R. (1971). Essai de classification, dans un but pédagogique, de « fautes » de langue commises par des élèves atteints de surdité profonde. Thèse présentée pour l’obtention du C.A.P. des Professeurs des Instituts Nationaux de Jeunes Sourds. Dir. F. François.
BALOSETTI, M. (2011). Les sourds et l’écrit. Approches théoriques et méthodologiques. Mémoire de Master 2 en sciences du langage, sous la direction d’Agnès Millet, Grenoble 3.
BELISSEN, P. (2005). « le rapport des sourds à l’écrit », Texte d’intervention lors de la rencontre Lecture, surdité et bibliothèque du 22 novembre 2005
BELZILE, T. (1975). « Analyse syntaxique de l’expression écrite chez des sujets présentant des problèmes auditifs », mémoire de maîtrise, Montréal, université du Québec à Montréal.
BOURSIN, J.-‐C. (2005). « D’où vient l’illettrisme chez les personnes sourdes », Texte d’intervention lors de la rencontre Lecture, surdité et bibliothèque du 22 novembre 2005
COURTIN, C. (2002). « Le développement de la conceptualisation chez l’enfant sourd. Synthèse des travaux existants. » La Nouvelle revue de l’AIS : adaptation et intégration scolaires, janvier 2002, n° 17, 181-‐195.
COURTIN, C. (2005). « Langue des signes française, français oral, Langue française parlée complétée et développement de la lecture-écriture chez l’enfant sourd, quelle complémentarité ? », La nouvelle revue de l’AIS, enseigner et apprendre en LSF: vers une éducation bilingue, Editions du Cnefei, hors série juin 2005, 37/44.
CUXAC, C. (1991). « L’éducation des sourds en France et le problème de l’accès à l’écrit », A. Bentolila, B. Chevalier et D. Falcoz-‐Vign (Dirs), La lecture. Apprentissage, évaluation, perfectionnement, Paris, Nathan Pédagogie, 255-‐258.
CUXAC, C. & ANTINORO-‐PIZZUTO, E. (2010). « Emergence, norme et variation dans les langues des signes : vers une redéfinition notionnelle. » In B. Garcia et M. Derycke (dir.), Sourds et langue des signes. Norme et variations, Langage et Société, n° 131, mars 2010, 37-‐53.
DAIGLE, D. (1995). « L’influence du contact avec le français sur la performance des sourds en français écrit », mémoire de maîtrise, Montréal : Université du Québec à Montréal.
DAIGLE, D. & DUBUISSON, C. (1998). « Que peut-‐on conclure des recherches portant sur l’écriture ? » In C. Dubuisson et D. Daigle (dir.), Lecture, écriture et surdité, Montréal, Les Editions logiques, 131-‐151.
DALLE, P. (2005). « Histoire et philosophie du projet bilingue, L’ANPES et le rôle des parents », La nouvelle revue de l’AIS, enseigner et apprendre en LSF: vers une éducation bilingue, Editions du Cnefei, hors série juin 2005,7/18.
DUBUISSON, C., MACHABEE, D. & PARISOT, A.-‐M. (1997). « L’enseignement du français aux sourds : ce que des sourds ont à en dire. » Revue de linguistique et de didactique des langues (LIDIL), n°15, 53-‐81.
DUBUISSON, C. & BASTIEN, M. (1998). « Que peut-‐on conclure des recherches portant sur la lecture par les sourds ? » In C. Dubuisson et D. Daigle (dir.), Lecture, écriture et surdité, Montréal, Les Editions logiques, 73-‐102.
DUBUISSON, C., VINCENT-‐DURROUX, L. et NADEAU, M. (1991). « L’enseignement de la langue maternelle aux déficients auditifs », Glossa, n° 27, 32-‐37.
DUBUISSON, C. & Daigle D. 1998. Lecture, écriture et surdité : visions actuelles et nouvelles perspectives. Montréal : Ed. Logiques.
DUCHARME, D. & MAYBERRY, R.I. (2005). « L’importance d’une exposition précoce au langage : la période critique s’applique au langage signé tout comme au langage oral. In C. Transler, J. Leybaert et J.-‐E. Gombert (Dirs) L’acquisition du langage par l’enfant sourd : Les signes, l’oral et l’écrit, Marseille, solal, Coll. Troubles du développement psychologique.
DUPONT, S., LAROCQUE, C., PICARD, M.-‐E. (2003). « Transfert syntaxique de la LSQ au français chez des locuteurs natifs de la LSQ », in 7 coups de langue ou l’art d’embrasser le lexique, Actes du 7e Colloque des Étudiants en Sciences du Langage Université du Québec à Montréal, (CESLa 2003), 28 avril 2003
DUVERGER, J. (2002) « Le bilinguisme », Lecture et surdité, les actes de lecture n°80, AFL, décembre 2002.
GARCIA, B. et PERINI, M. (2010), « Normes en jeu et jeu des normes dans les deux langues en présence chez les sourds locuteurs de la Langue des Signes Française (LSF) », B. Garcia et M. Derycke (coord.), Sourds et langue des signes. Norme et variations, Langage et Société, n° 131, mars 2010, 75-‐94.
GOULET-‐DENIS, P. (2005). Les Déficients Auditifs privés de la L.S.F. : problèmes de compréhension du français écrit dans l’option oraliste, Mémoire de 2CA-‐SH option A.
GROSJEAN, F. (1993). « La personne bilingue et biculturelle dans le monde des entendants et des sourds. » « Nouvelles Pratiques Sociales, vol. 6, 1, 69-‐82.
JACQ, G., TULLER, L., & FUET, F. (1999). « Spécificités morphosyntaxiques du français de l’enfant sourd : une étude comparative » Glossa 69, 4-‐14.
KELLERHALS, M-P. (2005) « Une expérience d’entrée en littérature en cycle 3 en classe LSF », La nouvelle revue de l’AIS, enseigner et apprendre en LSF: vers une éducation bilingue, Editions du Cnefei, hors série juin 2005, 53/66.
LACERTE, L. (1988). « La langue des signes québécoise (LSQ) et le français : difficultés à l’écrit chez la personne sourde. » mémoire de maîtrise, Montréal : Université de Québec à Montréal.
LACERTE, L. (1989). « L’écriture sourde québécoise », revue québécoise de linguistique théorique et appliquée, vol. 8, n° 3-‐4, 303-‐345.
Langue des signes, voix de la lecture, des yeux pour lire, Théo-Prat’ n°8, AFL
« Lecture et surdité : quelques repères », Connaissance surdités n°02, octobre 2002
LELIEVRE, M., DUBUISSON, C. & DAIGLE, D. (1998). « Comprendre les stratégies utilisées par les sourds », In In C. Dubuisson et D. Daigle (dir.), Lecture, écriture et surdité, Montréal, Les Éditions logiques, 237-‐265.
LEPOT-‐FROMENT, C. (1996). « La conquête d’une langue orale et écrite »In C. Lepot-‐ Froment & N. Clerebaut (eds), L’enfant sourd : communication et langage. De Boeck : Université Paris-‐Bruxelles.
BONNARD Loyse, Quelle est l’efficacité des programmes favorisant l’acquisition des compétences en lecture chez l’enfant sourd ? Mémoire de master présenté à la Faculté des lettres de l’Université de Fribourg (CH) pour l’obtention du Master of Arts en pédagogie spécialisée
MARJOLLET, G. (1972). Voyage, Étude de la langue de l’enfant sourd, Réflexion pour une pédagogie de l’imaginaire, Travail de recherche en linguistique (travail réalisé dans le cadre de la formation CAPINJS)
MILLET, A. (2004). « La difficile construction d’un sujet bilingue et biculturel : une étude de cas », in Langues et Cité n°4, novembre 2004, 12-‐13
MILLET, A. (2011). « Les sourds et l’écrit – éducation, représentations, pratiques : le français sourd existe-‐t-‐il ? » In O. Bertrand & I. Schaffner (Dir), Variétés, Variations & formes du français, Les éditions de l’école polytechnique, nov 2011, 277-‐293.
NADEAU, M. (1993). « Peut-‐on parler de français sourd ? », Revue de l’association canadienne de linguistique appliquée (ACLA), vol.15, n°2,97-‐117.
NADEAU, M. & MACHABEE, D. (1998). « Dans quelle mesure les erreurs des sourds sont-‐ elles comparables à celles des entendants ? », In C. Dubuisson et D. Daigle (dir.), Lecture, écriture et surdité, Montréal, Les Editions logiques, 169-‐195.
PALLIER, J. (1971). Etude de la coordination, acquisition et usage chez les jeunes sourds dans les classes de quatrième, cinquième, sixième et septième. Thèse présentée pour l’obtention du C.A.P. des Professeurs des Instituts Nationaux de Jeunes Sourds. Dir. Mme D. François.
PERINI, M. (2006). L’enseignement du français écrit pour les sourds dans le cadre de l’approche bilingue français écrit/LSF : quelle méthodologie, mémoire de Master 1 Didactique Des Langues Etrangères, dir Catherine Carlo, Université Paris 8.
PERINI, M. (2007). La remédiation de l’illettrisme chez les adultes sourds locuteurs de la LSF : travail préparatoire à l’élaboration d’une méthodologie et de supports pédagogiques adaptés, mémoire de Master 2 en Didactique Des Langues Étrangères, sous la direction de Catherine Carlo, Université Paris 8.
PERINI M. et RIGHINI-‐LEROY E., (2008). « L’accès à l’écrit chez l’apprenant sourd signeur : clarification de la notion d’éducation bilingue et propositions didactiques. », Les Actes de lecture, n°101, mars 2008, 77-‐85, Association Française pour la lecture (AFL), Paris. [EN LIGNE] :
http://www.lecture.org/revues_livres/actes_lectures/AL/AL101/AL101p077.pdf
ROMAND, C. (2005). « L’accès à la langue orale et écrite dans une approche bilingue. Les apports du LPC pour l’acquisition de la lecture. », La nouvelle revue de l’AIS, enseigner et apprendre en LSF: vers une éducation bilingue, Editions du Cnefei, hors série juin 2005, 77/84.
SPRENGER-CHAROLLES, L. (2002). « L’apprentissage de la lecture : l’apport des sciences cognitives. », Connaissance surdités n°02, octobre 2002
TRIMOTEAU-MADEC, F. (2002) « Lecture et surdité : une revue de la littérature », Connaissance et surdité n°01, octobre 2002.
TRUFFAUT, B. (2001). « Comment devient-‐on illettré? » ECHO magazine, n°682, juin 2001 et n°681, mai 2001
TULLER, L. (2000). « Aspect de la morphosyntaxe du français des sourd. » Langage et surdité, Recherches linguistiques de Vincennes, n°29, 143-‐156
VANBRUGGHE, A. (2005). « Apprendre à lire sans entendre, apprendre à lire sans parler : controverses et tabous », La nouvelle revue de l’AIS, enseigner et apprendre en LSF: vers une éducation bilingue, Editions du Cnefei, hors série juin 2005, 85/108.
VINCENT-‐DURROUX, L. (1992) La langue orale des sourds profonds oralistes. Thèse de doctorat de linguistique générale, sous la direction du Professeur A. Joly, Université Paris 4.
VINCENT-‐DURROUX, L. (2004) « Référenciation et opérations d’individuation dans la langue orale des sourds profonds, anglophones et francophones », paru dans cyc, volume 16 n°2, [EN LIGNE] http://revel.unice.fr/cycnos/index.html?id=52
VERCAINGNE-‐MÉNARD, A. (1999) Acquisition du langage par des enfants entendants de parents sourds. Montréal : Université du Québec à Montréal: Groupe de recherche sur la LSQ et sur le bilinguisme sourd
Autres références : https://injs-bordeaux.org/livres/
Lectures bilingues
Bibliodos a pour objectif de proposer une offre de lectures adaptées, en associant l’apprentissage d’une langue à la promotion de la littérature et du patrimoine européen.
La collection est constituée de lectures sur mesure :
- ebooks illustrés animés, avec différents niveaux de lecture
- livres audio pour les personnes malvoyantes
- livres adaptés en langue des signes internationale
Les premiers ouvrages proposés en langue des signes internationale :
– Don Quichotte : https://bibliodos.eu/fr/couvertureebook/don-quixote/#video
– Bel ami : https://bibliodos.eu/fr/couvertureebook/bel-ami/#video
– Le voyage de Gulliver : https://bibliodos.eu/fr/couvertureebook/le-voyage-de-gulliver/#video
– Orgueil et préjugés : https://bibliodos.eu/fr/couvertureebook/orgueil-et-prejuges/#video
– Ulysse et les mangeurs de lotus : https://bibliodos.eu/fr/couvertureebook/ulysse-et-les-mangeurs-de-lotus/#video
Ou les livres bilingues, comme ceux de la collection Inclood : https://www.inclood.fr/
ou encore l’application StorySign : https://play.google.com/store/apps/details?id=com.storysign.storysign&hl=fr&gl=US