Lexique du français en langue des signes
Lexique et définitions du projet Ocelles
(Projet Ocelles : voir ci-dessous)
Genre littéraire : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/7920_Genre-litt%C3%A9raire
Conte : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/3631_Conte
Prose : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/7873_Prose
Matrice : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/7858_Matrice
Légende : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/6391_L%C3%A9gende
Poème : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/6410_Po%C3%A8me
Fable : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/6536_Fable
Littérature : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/6455_Litt%C3%A9rature
Mythe : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/6518_Mythe
Mythologie : https://ocelles.inshea.fr/fr/signes/7356_Mythologie
Roman : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/6496_Roman
Nouvelle : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/6588_Nouvelle
Comptine : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/6467_Comptine
Histoire : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/6356_histoire
Narration : https://ocelles.inshea.fr/fr/signes/3332_narration
Il était une fois : https://ocelles.inshea.fr/fr/signes/7479_Il-%C3%A9tait-une-fois
Calligraphie : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/5241_Calligraphie
Document d’archives : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/4946_Document-d-archives
Sceau : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/5065_Sceau
Papier chiffon : https://ocelles.inshea.fr/fr/signes/5199_Papier-chiffon
Papyrus : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/5155_Papyrus
Parchemin : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/5176_Parchemin
Salle de tri : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/5022_Salle-de-tri
Archives : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/4053_Archives
Carton : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/4981_Carton
Fantôme : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/4987_Fant%C3%B4me
Cadre de classement : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/5028_Cadre-de-classement
Salle de lecture : https://ocelles.inshea.fr/fr/signes/5297_Salle-de-lecture
Registre : https://ocelles.inshea.fr/fr/signes/5253_Registre
Charte : https://ocelles.inshea.fr/fr/signes/5265_Charte
Archiviste : https://ocelles.inshea.fr/fr/signes/5291_-Archiviste
Paléographie : https://ocelles.inshea.fr/fr/signes/5214_Pal%C3%A9ographie
Évaluation : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/3271_%C3%89valuation
Évaluation normative : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/3325_%C3%A9valuation-normative
Évaluation sommative : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/3298_%C3%89valuation-sommative
Séquence : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/2221_S%C3%A9quence
Cognition : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/2166_Cognition
Méthodologie : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/2182_M%C3%A9thodologie
Séance : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/2201_S%C3%A9ance
Compétences : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/2234_Comp%C3%A9tences
Apprentissage : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/2253_Apprentissage
Acquisition : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/1921_Acquisition
Apprenant : https://ocelles.inshea.fr/fr/definitions/1932_Apprenant
Répertoire lexical de l’Institut des jeunes sourds de Bourg la Reine
adjectif, adjectif démonstratif, adjectif exclamatif, adjectif indéfini, adjectif interrogatif, adjectif numéral cardinal, adjectif numéral ordinal, adjectif possessif, adjectif qualificatif, adjectif relatif, adjectif verbal, adverbe, article, article défini, article indéfini, attribut du COD, attribut du sujet, auxiliaire, aventure, comédie, complément d’objet direct, complément d’objet indirect, complément du nom, conditionnel, conjonction, conjonction de coordination, conjugaison, consonne, conte, déterminant démonstratif, déterminant indéfini, déterminant possessif, drame, fonction, futur antérieur, futur proche, futur simple, genre littéraire, héros, histoire (une), imparfait, infinitif, interjection, langage, langagier, langue, légende, linguistique, mode (les), mot invariable, mot variable, mythologie, nom commun, nom composé, nom propre, nom, paragraphe, passé antérieur, passé immédiat, passé simple, plan, plus-que-parfait, pronom adverbial, pronom démonstratif, pronom exclamatif, pronom indéfini, pronom interrogatif, pronom numéral cardinal, pronom numéral ordinal, pronom personnel, pronom possessif, pronom relatif, pronom, style, sujet, syllabe, temps qui passe), verbe, voyelle
http://ijs.92.dico.free.fr/liens.html?
Présentation du projet Ocelles
Les disciplines de l’enseignement primaire, secondaire et à fortiori universitaires requièrent la maîtrise de concepts spécifiques, nommés au moyen de lexiques appropriés. L’histoire des langues prouve que l’usage d’une langue à des fins d’enseignement ou de recherche génère, dans cette langue, des lexiques permettant de nommer les objets d’étude. En effet, le besoin de dire les concepts nouveaux occasionne la création de nouveaux mots, et il n’est pas rare qu’en l’absence d’un terme, des emprunts soient faits à d’autres langues. Il n’y a qu’à observer la langue française d’un peu plus près pour s’apercevoir qu’elle regorge de mots d’origine diverses : ceux de l’architecture furent un temps d’origine italienne, ceux des sciences d’origine arabe. Les langues vivent, voyagent et s’enrichissent mutuellement en permanence.
Il en va de même en ce qui concerne les langues signées, à cette restriction près qu’elles n’ont pas toujours eu la reconnaissance nécessaire pour prétendre être langues « savantes » et qu’elles ne disposent pas d’une écriture pour être consultées facilement. En France notamment il faudra attendre 1991 pour que la LSF soit reconnue officiellement et que l’article 33 de la loi dite Fabius instaure le droit pour l’élève sourd et sa famille de choisir la LSF comme mode de communication dans le cadre de l’école. Ces particularités linguistiques et historiques font que les lexiques en LSF n’ont connu d’explosion et de diffusion plus large que depuis peu, largement servis par les technologies modernes de l’information et de la communication. Force est de constater qu’actuellement la LSF est encore peu présente dans l’enseignement universitaire et que les lexiques liés à certaines disciplines manquent cruellement obligeant les apprenants à recourir au seul procédé d’emprunt possible depuis les langues vocales.
Ainsi, alors que les élèves sourds qui le souhaitent peuvent bénéficier d’enseignements accessibles véhiculés par la LSF, dès lors que leur enseignant maîtrise cette langue ou qu’il dispose d’interprètes français/LSF, l’enseignement en LSF pâtit de lacunes lexicales, à la fois par défaut de diffusion des signes existants mais également du fait du caractère encore très exceptionnel de la scolarisation bilingue.
Aujourd’hui, avec le soutien, du Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche, du Ministère de l’Éducation nationale, de la jeunesse et de la vie associative, de la Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France le projet OCELLES porté par l’INS HEA, devrait bientôt être accessible au public à l’adresse : www.ocelles.fr. Il se présente comme un site internet collaboratif bilingue français / LSF qui a pour vocation de collecter, mettre en forme et diffuser des propositions linguistiques et pédagogiques associant, au minimum, à un concept donné : sa définition et ses dénominations dans les deux langues. Les contenus déposés (texte, image, vidéo, présentation, …) par les utilisateurs sont validés par des experts tant sur le fond que sur la forme ou refusés avec justification